-
Par demhaitam le 30 Novembre 2007 à 02:29
Le président Bush assiste à la conférence dAnnapolis
Discours du président des États-Unis
Le président Bush : <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Cest sympa dêtre venus, MM. le Premier ministre Olmert, le Président Abbas, le secrétaire général Ban [Ki-moon], lancien Premier ministre Blair, nos hôtes distingués : bienvenue dans une des plus prestigieuses institutions qunous ayons en Amérique, lUnited States Naval Academy ! Nous apprécions hautement que vous vous joigniez à nous pour ce qui, je le pense, sera une opportunité historique dencourager lexpansion [sic] de la liberté et de la paix en Terre Sainte.
<o:p></o:p>
Nous sommes réunis [ici] afin de poser des fondations en vue de linstauration dune nouvelle nation - un Etat palestinien démocratique qui vivra côte à côte [sic] avec Israël, dans la paix et la sécurité. Nous nous rencontrons afin daider à apporter un terme à la violence, qui est [depuis longtemps] le vrai ennemi des aspirations des deux peuples, tant israélien que palestinien.
Et cest parti pour un long début [sic] ! Je vais vous lire une déclaration qui a été paraphée par nos hôtes éminents :
<o:p></o:p>
« Les représentants [sic] du gouvernement de lEtat dIsraël et de lOrganisation de Libération de la Palestine [sic], représentées respectivement par le Premier ministre Ehud Olmert et le Président Mahmoud Abbas en sa qualité de Secrétaire général du Comité Exécutif de lOLP [sic] et de Président de lAutorité palestinienne, se sont réunis à Annapolis, Etat du Maryland, sous le haut patronage du président des Etats-Unis George Deubeuliou Bush et avec le soutien des participants à la présente conférence internationale, ayant conclu laccord conjoint suivant :
<o:p></o:p>
Nous exprimons notre détermination à mettre un terme au bain de sang, aux souffrances et à des décennies de conflit entre nos peuples ; à inaugurer une nouvelle ère de paix, fondée sur la liberté, la sécurité, la justice, la dignité, le respect et la reconnaissance mutuelle, à laquelle sengagent tant les Palestiniens que les Israéliens. En anticipant lobjectif de deux Etats Israël et Palestine vivant côte à côte en paix et dans la sécurité, nous exprimons notre accord pour lancer immédiatement des négociations bilatérale de bonne foi, afin de conclure un traité de paix apportant une solution à toutes les questions pendantes, dont tous les problèmes fondamentaux, sans exception, comme cela a été spécifié dans les accords antérieurs.
Nous sommes daccord pour engager des négociations vigoureuses, dynamiques et continues, et nous ferons tous les efforts possibles afin de conclure un accord avant la fin 2008. A cette fin, un comité dagitation didées, dirigé conjointement par les deux délégations de chaque partie à la négociation, se réunira en permanence, comme convenu. Ce comité de brainstorming mettra au point un plan de travail conjoint, et il supervisera le travail des équipes de négociateurs afin de régler tous les problèmes, et il sera dirigé par un représentant de chaque partie. La première séance de brainstorming aura lieu le 12 décembre 2007.
Le président Abbas et le Premier ministre Olmert continueront à se rencontrer tous les quinze jours, afin de suivre les négociations et dêtre en mesure doffrir toute lassistance nécessaire à leur bon déroulement.
Les deux parties sengagent, par ailleurs, à mettre en vigueur immédiatement leurs obligations respectives, conformément à la feuille de route basée sur une obligation de résultat en vue dune résolution à deux Etats permanente du conflit israélo-palestinien, rendue publique par le Quartette le 30 avril 2003 document appelé « la feuille de route » - et à mettre en place un mécanisme américano-palestino-israélien, présidé par les Etats-Unis, afin dassurer le suivi de la mise en uvre de ladite feuille de route.
<o:p></o:p>
Les parties sengagent à poursuivre la mise en application des obligations actuelles de la feuille de route, jusquà ce quelles parviennent à la conclusion dun traité de paix. Les Etats-Unis superviseront et évalueront la mise en application des engagements des deux partenaires vis-à-vis de la feuille de route. Sauf accord contraire entre les deux parties, la mise en uvre du futur traité de paix dépendra de lapplication effective de la feuille de route, effectivité laissée à lappréciation des [seuls] Etats-Unis.
<o:p></o:p>
Mes félicitations pour votre leadership puissant ! [Applaudissements]
<o:p></o:p>
Les Palestiniens sont bénis par de nombreux dons et talents. Ils veulent saisir lopportunité dutiliser ces dons afin daméliorer leur existence et de construire un avenir meilleur pour leurs enfants. Ils veulent la dignité, qui ne peut venir que de la souveraineté et de lindépendance. Ils veulent la justice et légalité, dans un état de droit. Ils veulent être libérés de la violence et de la peur.
<o:p></o:p>
Le peuple dIsraël a, lui aussi, de justes aspirations. Les Israéliens veulent que leurs enfants puissent prendre un bus pour se rendre à leur école sans craindre de kamikazes. Ils veulent la fin des attaques de roquettes et des menaces constantes dun assaut militaire [sic]. Ils veulent que leur pays soit reconnu et bienvenu [sic] dans la région où ils vivent.
<o:p></o:p>
Aujourdhui, les uns comme les autres, Palestiniens et Israéliens comprennent quaider lautre à réaliser ses aspirations est la clé de la réalisation de leurs propres aspirations et les uns comme les autres ont besoin dun Etat palestinien indépendant, démocratique et viable [cest moi qui souligne, ndt]. Un Etat de cette nature donnera aux Palestiniens la chance de vivre des vies dans la liberté, des vies qui aient un sens, et dans la dignité. Un tel Etat aidera à assurer aux Israéliens quelque chose quils recherchent depuis des générations : vivre en paix avec leurs voisins [sic].
<o:p></o:p>
Atteindre cet objectif ne sera pas chose aidée si cétait facile, ça se saurait produit voici bien longtemps. Pour obtenir la liberté et la paix, tant les Israéliens que les Palestiniens devront faire des choix douloureux. Les deux parties sont conscientes du travail qui les attend, mais pour avoir passé du temps avec leurs dirigeants, [jpeux dire qu] elles sont prêtes à sattaquer aux sujets ardus. Comme la dit récemment le Premier ministre Olmert « Nous néviterons aucune des questions historiques ; nous nen esquiverons aucune. » Et comme le Président Abbas la dit : « Je suis persuadé quil y a une opportunité, non seulement pour nous, mais aussi pour les Israéliens. Nous avons devant nous une opportunité importante, historique, dont nous devons tirer parti. » Cest dans cet esprit que nous avons conclu (pardon : quils ont conclu !) la déclaration que je viens de vous lire.
<o:p></o:p>
Notre objet, ici, à Annapolis, ça nest pas de conclure un accord. Non ; il sagit bien, plutôt, de lancer des négociations entre les Israéliens et les Palestiniens. Pour les autres parmi nous, notre tâche est dencourager les parties dans cette action et de leur donner le soutien dont ils ont besoin pour réussir.
<o:p></o:p>
A la lumière des développements récents, daucuns ont suggéré lidée que ça ne serait pas le moment opportun pour rechercher la paix. Je ne suis pas daccord. Je pense [au contraire] que le moment, précisément, est venu de commencer ces négociations, pour plusieurs raisons :
<o:p></o:p>
Primo, cest le bon moment, parce que les Palestiniens et les Israéliens ont [aujourdhui] des dirigeants déterminés à réaliser la paix. Le Président Abbas cherche à satisfaire les aspirations de son peuple à un Etat, à la dignité et à la sécurité. Le Président Abbas comprend quun Etat palestinien ne naîtra pas de la terreur, et que le terrorisme est lennemi qui barre le chemin vers un Etat. Lui, et son Premier ministre Fayyad, ont tous deux déclaré, sans hésitation, quils sont contre le terrorisme et engagés vis-à-vis de la paix. Ils ont la ferme intention de faire de ces déclarations des actions sur le terrain, afin de combattre le terrorisme.
Cest lémergence de dirigeants palestiniens responsables [sic] qui a donné aux dirigeants israéliens la confiance dont ils ont besoin pour tendre la main aux Palestiniens en vue dun authentique partenariat. Le Premier ministre Olmert a exprimé sa compréhension des souffrances et des humiliations supportées par le peuple palestinien. Il a dit clairement que la sécurité dIsraël sera renforcée par la création dun Etat palestinien démocratique et responsable. Avec des dirigeants courageux et convaincus des deux côtés, il est grand temps de se réunir et de rechercher cette paix tellement désirée par les deux parties.
<o:p></o:p>
Deuxio, cest le bon moment, parce quune bataille est en cours, pour le futur du Moyen-Orient et nous ne devons pas céder la victoire [sic] aux extrémistes. Avec leurs actions violentes et leur mépris pour la vie humaine, les extrémistes cherchent à imposer une vision sombre au peuple palestinien une vision qui alimente le désespoir et le désarroi afin de semer le chaos en Terre Sainte. Si cette vision simposait, le futur de la région serait une terreur sans fin, une guerre sans fin, et donc des souffrances sans fin.
A sélever contre cette vision noire, il y a le Président Abbas et sa clique [oups : son gouvernement]. Ils offrent au peuple palestinien une vision alternative pour le futur une vision de paix, une petite patrie bien à eux, et une vie meilleure. Si des dirigeants palestiniens responsables peuvent assurer le service après-vente de cette vision, ils porteront aux forces de lextrémisme un coup fatal. Et quand la liberté prendra racine dans le sol rocailleux de la Cisjordanie et de Gaza, elle inspirera des millions dhommes, dans lensemble du Moyen-Orient, qui veulent que leurs différentes sociétés soient basées sur la liberté, la paix et lespoir.
<o:p></o:p>
En revanche, si des réformistes palestiniens ne parviennent pas à apporter du concret, dans cette vision despoir, alors les forces de lextrémisme et de la terreur seront renforcées, une génération de Palestiniens risque dêtre sacrifiée pour les extrémistes, et le désespoir ne fera que croître, au Moyen-Orient. Nous ne pouvons pas laisser cela se produire. Le moment est venu de montrer aux Palestiniens que leur rêve dun Etat libre et indépendant peut être atteint à la table de la paix et que la terreur et la violence prônée par les extrémistes palestiniens est le plus grand obstacle sur le chemin de la fondation dun Etat palestinien.
Tertio, cest le bon moment parce que le monde comprend lurgence quil y a à soutenir ces négociations. Nous apprécions hautement que les représentants de si nombreux gouvernements et institutions internationales soient venus se joindre à nous, ici, à Annapolis en particulier en provenance du monde arabe. Nous sommes ici parce que nous avons conscience des enjeux. Nous sommes ici parce que nous avons, chacun dentre nous, un rôle à jouer afin daider les Palestiniens à forger les institutions dune société libre. Nous sommes ici parce que nous comprenons que le succès de ces efforts en vue de la paix entre Israéliens et Palestiniens auront un impact qui ira bien au-delà de la Terre Sainte.
Telles sont les raisons pour lesquelles nous nous sommes réunis ici, à Annapolis. Et maintenant, nous entamons le travail difficile de la recherche de la liberté et de la paix. Les Etats-Unis sont fiers daccueillir cette conférence et nous réaffirmons le chemin vers la paix tracé par la feuille de route. Toutefois, en définitive, lissue des négociations que nos amis lancent ici dépendra des Israéliens et des Palestiniens eux-mêmes. LAmérique fera tout ce qui est en notre pouvoir [sic] afin de soutenir cette quête de paix, mais nous ne pouvons pas faire les choses à leur place. Le succès de ces efforts requerra que toutes les parties prenantes fassent montre de patience et de souplesse et soient à la hauteur de leurs responsabilités.
<o:p></o:p>
Pour que ces négociations réussissent, les Palestiniens doivent jouer leur partition. Ils doivent montrer au monde entier quils comprennent que si les frontières dun Etat palestinien sont importantes, la nature dun hypothétique Etat palestinien lest tout autant. Ils doivent apporter la preuve quun Etat palestinien donnera ses chances à tous ses citoyens, quil gouvernera équitablement et quil démantèlera les infrastructures du terrorisme. Ils doivent montrer quun Etat palestinien acceptera ses responsabilités, et aura la capacité dêtre une source de stabilité et de paix pour ses propres citoyens, pour le peuple dIsraël, et pour lensemble de la région.
Et les Israéliens doivent, eux aussi, jouer leur rôle. Ils doivent montrer au monde entier quils sont prêts à commencer à mettre fin à loccupation commencée en 1967, au moyen dune solution négociée. Cette solution créera une Palestine, foyer national palestinien, exactement de la même manière quIsraël est le foyer national du peuple juif. Israël doit donner des gages de son soutien à la création dun Etat palestinien prospère et connaissant le succès en démantelant les avant-postes illégaux, en mettant fin à lexpansion des colonies et en trouvant de nouvelles manières, pour lAutorité palestinienne, dexercer ses responsabilités sans compromettre la sécurité dIsraël.
Les pays arabes ont, eux aussi, un rôle vital à jouer. La relance de linitiative de la Ligue arabe et le soutien de la Ligue arabe à notre conférence sont des avancées positives. Tous les pays arabes doivent montrer leur puissant soutien au gouvernement du Président Abbas et apporter à lAutorité palestinienne laide dont elle a besoin. Les pays arabes doivent, eux aussi, tendre la main à Israël, uvrer à la normalisation de leurs relations avec lui, et apporter la preuve, en paroles et en actes, quils pensent quIsraël et son peuple ont un foyer national définitif au Moyen-Orient.
<o:p></o:p>
Ce sont là les avancées vitales vers la paix globale que nous recherchons.
<o:p></o:p>
Enfin, la communauté internationale a dimportantes responsabilités. Le Premier ministre Fayyad est en train de finaliser un plan visant à accroître louverture et la transparence dans lensemble de la société palestinienne et il a besoin de ressources et de soutien de la part de la communauté internationale. Avec le puissant soutien de toutes les personnes rassemblées ici, le gouvernement palestinien peut édifier des institutions nationales formant lossature dun Etat palestinien libre.
Les Etats-Unis aideront les dirigeants palestiniens à édifier ces institutions libres et les Etats-Unis tiendront leurs promesses envers la sécurité dIsraël en tant quEtat juif et que patrie du peuple juif.
<o:p></o:p>
Les Etats-Unis sont fortement convaincus que ces efforts apporteront la paix que nous voulons et cest la raison pour laquelle nous continuerons à aider le peuple libanais. Nous pensons que la démocratie apporte la paix. Et la démocratie, au Liban, est vitale, aussi, pour la paix au Moyen-Orient. Les Libanais sont en train délire leur nouveau président. Il revient aux seuls Libanais de décider en la matière et ils doivent être en mesure de le faire sans aucune interférence ni aucune intimidation. Tandis quil sengage dans ce processus, le peuple libanais doit savoir que le peuple américain se tient à ses côtés et nous aspirons à voir le jour où le peuple du Liban pourra jouir des bénédictions de la liberté, sans avoir à redouter la violence ni la coercition.
<o:p></o:p>
La tâche entreprise, ici, à Annapolis, sera difficile. Cest le commencement du processus, et no sa fin et il y a sans aucun doute encore énormément de choses à faire. Pourtant, les parties peuvent entreprendre ce travail avec confiance. Le moment est idoine. La cause est juste. Avec des efforts acharnés, je sais quils réussiront.
Président Abbas et Premier ministre Olmert, je jure de consacrer tous mes efforts jusquà la fin de mon mandat de président des Etats-Unis à faire tout ce que je pourrai afin de vous aider à atteindre ce but ambitieux. Je mengage personnellement auprès de vous à soutenir votre action avec les ressources et la résolution qui sont celles du gouvernement américain. Je sais que viendra un jour où la liberté enfantera de la paix que nous désirons. Et cette terre qui est sainte pour des myriades dhommes connaîtra la lumière de la paix.
<o:p></o:p>
Il vient, ce jour où les Palestiniens jouiront des bénédictions quapporte la liberté et où tous les Israéliens bénéficieront de la sécurité quils méritent. Ce jour vient. Ce jour vient où les terroristes et les extrémistes qui menacent les peuples israélien et palestinien seront marginalisés et enfin vaincus. Et quand ce jour arrivera, les générations futures regarderont le travail que nous aurons accompli, ici, à Annapolis. Ils seront reconnaissants envers les dirigeants qui se seront réunis sur les rives de la rivière Chesapeake pour [mettre en uvre] leur vision, leur foi et leur courage : celui de choisir un futur de liberté et de paix.
<o:p></o:p>
Merci dêtre venus, les copains ! Que Dieu bénisse leur travail ! [Applaudissements]
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique